Gesuche für die Anerkennung der Berufsqualifikation
Alle Gesuche sowie die Aufstellung der Unterlagen die den Gesuchen beizufügen sind, sind unter folgendem Link abrufbar (Originaltext in italienischer Fassung):
CITTADINI COMUNITARI (EU-STAATSBÜRGER):
- Diritto di stabilimento per titolo di medico chirurgo (Arzt) conseguito in Paesi comunitari (in der EU erwobene Titel), nella Confederazione svizzera o nell'Area SEE da cittadini comunitari, della Confederazione svizzera o dell'Area SEE -> modulistica
- Diritto di stabilimento per titolo di medico di medicina generale (Allgemeinmedizin) conseguito in Paesi comunitari (in der EU erwobene Titel), nella Confederazione svizzera o nell'Area SEE da cittadini comunitari, della Confederazione svizzera o dell'Area SEE -> modulistica
- Diritto di stabilimento per titolo di medico specialista (Facharzt) conseguito in Paesi comunitari (in der EU erwobene Titel), nella Confederazione svizzera o nell'Area SEE da cittadini comunitari, della Confederazione svizzera o dell'Area SEE -> modulistica
- Diritto di stabilimento per titolo di odontoiatra (Zahnarzt) conseguito in Paesi comunitari (in der EU erwobene Titel), nella Confederazione svizzera o nell'Area SEE da cittadini comunitari, della Confederazione svizzera o dell'Area SEE -> modulistica
- Diritto di stabilimento per titolo di odontoiatra specialista (Fachzahnarzt) conseguito in Paesi comunitari (in der EU erwobene Titel), nella Confederazione svizzera o nell'Area SEE da cittadini comunitari, della Confederazione svizzera o dell'Area SEE -> modulistica
CITTADINI NON COMUNITARI (NICHT EU-BÜRGER):
- Riconoscimento titolo di medico chirurgo (Arzt) conseguito in un paese dell'UE, nella Confederazione svizzera e nell'area SEE da cittadini non comunitari -> modulistica
- Riconoscimento titolo di odontoiatra (Zahnarzt) conseguito in un paese dell'UE, nella Confederazione svizzera e nellArea SEE da cittadini non comunitari -> modulistica
Wichtige Informationen und allgemeine Hinweise:
Landesverband der Übersetzer
Alle Unterlagen die nicht in italienischer Sprache verfasst sind müssen in Italienisch übersetzt werden. Die Übersetzung kann von einem Übersetzer, versehen mit Stempel, vorgenommen oder bei einem italienischen Gericht beeidigt werden.
Libera prestazione di servizi
CITTADINI COMUNITARI:
- Libera prestazione di servizi per titolo di medico chirurgo conseguito in Paesi comunitari, nella Confederazione svizzera o nell'Area SEE da cittadini comunitari, della Confederazione svizzera o dell'Area SEE -> modulistica
- Libera prestazione di servizi per titolo di medico specialista conseguito in Paesi comunitari, nella Confederazione svizzera o nell'Area SEE da cittadini comunitari, della Confederazione svizzera o dell'Area SEE -> modulistica
- Libera prestazione di servizi per titolo di odontoiatra conseguito in Paesi comunitari, nella Confederazione svizzera o nell'Area SEE da cittadini comunitari, della Confederazione svizzera o dell'Area SEE -> modulistica
- Libera prestazione di servizi per titolo di odontoiatra specialista conseguito in Paesi comunitari, nella Confederazione svizzera o nell'Area SEE da cittadini comunitari, della Confederazione svizzera o dell'Area SEE -> modulistica
CITTADINI NON COMUNITARI:
- Autorizzazione temporanea allo svolgimento di attività clinica di medico chirurgo nell'ambito di iniziative di formazione o di aggiornamento per cittadini extracomunitari in possesso di titolo non comunitario -> modulistica
Anerkennung der Titel: Prof, Priv.Doz., usw.
Recognition of the profession of teacher: Link
Good Standing
Die zuständige Behörde die in Italien für Ärzte und Zahnärzte das Good Standing - Disziplinarauskunft (Unbeschollenheit, usw.) erlassen darf ist das italienische Gesundheitsministerium.
Die Anfrage auf Ausstellung des Good Standing erfolgt mittels Gesuch an das Ministerium - "Riconoscimento titoli conseguiti in Italia".
Die Ärzte- und Zahnärztekammer darf das Good Standing für die eigenen Mitglieder nur dann ausstellen, wenn diese Ihre Tätigkeit in einem nicht EU-Land aufnehmen.
EU-Konformitätsbestätigung
Die zuständige Behörde die in Italien für Ärzte und Zahnärzte die EU-Konformitätsbestätigung der Studientitel (Arzt, Facharzt, Arzt für Allgemeinmedizin, Zahnarzt) erlassen darf ist das italienische Gesundheitsministerium.
- Gesuche für die Ausstellung der EU-Konformitätsbestätigung
- arzt: https://www.salute.gov.it/portale/moduliServizi/dettaglioSchedaModuliServizi.jsp?lingua=italiano&label=servizionline&idMat=PROFS&idAmb=RTI&idSrv=AG1MC&flag=P
- zahnarzt: https://www.salute.gov.it/portale/moduliServizi/dettaglioSchedaModuliServizi.jsp?lingua=italiano&label=servizionline&idMat=PROFS&idAmb=RTI&idSrv=AG1O&flag=P
- allgemeinmedizin: https://www.salute.gov.it/portale/moduliServizi/dettaglioSchedaModuliServizi.jsp?lingua=italiano&label=servizionline&idMat=PROFS&idAmb=RTI&idSrv=AG3&flag=P
- facharzt: https://www.salute.gov.it/portale/moduliServizi/dettaglioSchedaModuliServizi.jsp?lingua=italiano&label=servizionline&idMat=PROFS&idAmb=RTI&idSrv=AG1MS&flag=P
Bescheinigung über das erworbene Recht, in Italien als Arzt für Allgemeinmedizin zu praktizieren
Chi può richiederlo:
- I medici chirurghi, laureati ed abilitati, in Italia, all'esercizio professionale entro il 31 dicembre 1994.
- I medici chirurghi, cittadini di un altro Stato membro, già iscritti all'albo dei medici chirurghi, titolari alla data del 31 dicembre 1996 di un rapporto convenzionale per l'attività di medico in medicina generale.
Link: https://www.salute.gov.it/portale/riconoscimentoQualifiche/dettaglioSchedaRiconoscimentoQualifiche.jsp?idMat=PROFS&idAmb=RTI&idSrv=AG3B&flag=P
Gesuch für die Ausstellung des Visums für die USA
Die zuständige Behörde die in Italien für Ärzte und Zahnärzte das Visum für die USA erlassen darf ist das italienische Gesundheitsministerium.
Dekret online finden